lauantai 5. syyskuuta 2009

Kuvia kampukselta ja kylästä

joki2

Pialla on merinäköala huoneestaan. Merinäköala on sellainen kuin yleensä asunnon myynti-ilmoituksissa, näkee merelle tietystä kohdasta katsoen. Pian asunnossa on vain yksi ikkuna ja suoraan vastapäätä on muita opiskelijoiden asuntoja, toisessa talossa. Välissä on katto, katon alla on talojen välissä oleva katettu käytävä. Näkymä on harmaa hyttysverkon vuoksi.

002

Viereisen korttelin itsepalvelupesulasta on samoin merinäkymä. Tai onko se oikeastaan järvi?

027020 

Sainte-Anne-de-Bellevue on ylpeä rannastaan, rantaravintoloistaan ja rannalla olevasta kävelytiestä. Ravintolat ovatkin suosittuja, sen huomaa viimeistään siitä etten perjantai-iltana löytänyt ihan laillista parkkipaikkaa autolle. Pitää käydä kohta siirtämässä auto.

025

Koska Mac on agraarikampus, siellä on tietenkin farmi ja peltoja. Metsiin en jotenkin osunut, vaikka iso metsä kampuksen yhteydessä onkin, sellainen jossa on kävelypolkuja virkistyskäyttöön.

035 031 

Tuolla maissipellon takana on se farmi.

038

Varmaan joku opiskelija ajaa traktoria. Vasemmalla menee moottoritie jota pitkin hurauttaa parissakymmenessä minuutissa Montrealin keskustaan jollei ole pahin ruuhka-aika. Mutta kampuksen yhteyteen on saatu jätettyä täydellinen maaseutu tiiviisti asutettujen alueiden keskelle.

8 kommenttia:

Mikko kirjoitti...

En osaa sanaakaan ranskaaa, mutta tiedän, että Lac Léman on Genevenjärvi. Luulen, että siinä nimessä lac tarkoittaa järveä (ja ilmeisesti sitten Léman on Geneve?). Sen mukaan Lac Saint-Luis ei ole meri eli Pian asunnonvälittäjä valehteli jos mainosti asuntoa merinäköalalla. Kaunis ja idyllinen järvinäkymä kuitenkin.

ilkka kirjoitti...

Viihtyisän näköinen paikka.

Karina kirjoitti...

Pia puhui järvestä, minä sen sotkin. Mutta onhan se mereen yhteydessä, pääseehän täältä Quebeciin laivalla ja laivat tulevat mereltä. Tässä kylässä on padottu järvi ja nykyään kanavat ovat virkistyskäytössä. Viikonlouksi tuli paljon veneitä, istuivat iltaa ja joivat viiniä ja humaltuivat ihan kotoisasti. Enimmäkseen moottoriveneitä vieressä olevan sillan vuoksi. Matalamastoisia purjeveneitä on myös. Kauempana on purjevenesatama, näimme eilen yhden kun kävimme katsomassa pientä söpöä ratsastustallia tässä 15 minuutin ajon päässä. Pia aloittaa siellä ratsastuksen, CAD 30/ tunti, on mahdollisuus myös liisata hevonen jolloin voi ratsastaa enemmän ja hinta per kerta laskee. Mutta kunhan aloittaa ensin niin näkee onko talli ok.Tällä alueella on paljon talleja joten valinnan varaa on.

pia kirjoitti...

St Lawrence on siis joki, joka kulkee Atlantista suuriin järviin (great lakes?) Systeemiin kuuluu valtava määrä saaria ja järviä, ja reitti kulkee mm. Ontarion, Montrealin ja Quebecin ohi.
http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Lawrence_River

Mikko kirjoitti...

Tiirailin Google Mapsista vähän tarkemmin miten nuo vedet oikein menevät. St Lawrence tai paikallisesti Saint Laurent on Ontariojärven laskujoki, joka jatkaa Montrealista kohti koillista, laskien heti Quebecin (siis kaupungin) jälkeen Atlantiin.

Ontariojärvi saa puolestaan vetensä Niagaran putousten kautta Eriejärvestä.

Joessa on monia järviä (mikä lienee järven määritelmä, näitä voisi yhtä hyvin kutsua leveiksi suvantokohdiksi?), St Anne-de-Bellevuen kohdalla on siis St Louis järvi. Tässä kohdassa on itse asiassa joen haarautuma. Sillan toisella puolella on toinen järvi, nimeltään Lac des Deux-Montagnes, johon laskee Ottawasta tuleva Ottawajoki.

Karina kirjoitti...

"En osaa sanaakaan ranskaaa..." sanoi Mikko, mutta Mikko - osaat yllättäen paljon! Pystyin lukemaan monia asioita portugalintaitoni avulla!´Ainoastaan viikonpäivät harmitti, ne ei ollut yhtään samanlaisia ranskaksi. Pysäköidessä olisi pitänyt osata... "Lundi" oli kuin lauantai mutta Pia tiesi että se onkin maanantai. "Samedi" on on tietenkin "sábado". Kivaa kun tajusi jotain!

pia kirjoitti...

Onpa sekavaa! Oletettavasti opin jossain vaiheessa enemmän tuosta järvisysteemistä, se kun mainitaan melkein joka kurssin aikana useasti. Sen merkitys taitaa olla yhtä kuin itämeri suomalaisille.

Portugali ja espanja.. ja itseasiassa englanti auttavat paljon ranskan suhteen. Mulla on facebook ranskaksi, ja on helppo selvittää että "déconnexion" on kuin deconnect ja "amis" on kuin amigos.

ilkka kirjoitti...

Siitä se sitten johtui että minun läppärissäni oli Facebookin kieli ranska sen jälkeen kun sain sen sinulta takaisin. Onneksi osaan kieltä vielä sen verran että sain sen vaihdettua takaisin.